.

Reza de xango - balanza - aloja

ADÚRÀ-ORIN SÀNGÓ

 


(Rezos cantados de Xangô)


Oríkì

 

(Alabanza)

 

 

 

O - Ajúbà Sàngó kámùka, Sàngó aga njú Ìbejì, Sàngó aga njú déyi agodo, Sàngó Obakòsó, olúfinná bàbá Aláàfin! Káwó kábíyèsí lè Oba Sàngó!

 

(Respetamos a Xangô del machete que corta y desaparece, Xangô que de su trono está mirando los gemelos sagrados, Xangô que de su trono está mirando llegar fuerte en el tambor, Xangô el rey que no se ahorcó, señor que usa el fuego y padre dueño del palacio.¡Domina al mundo su alteza , Rey Xangô!)

 

D - Kawó kábíyèsí lè! (Domina al mundo su alteza!)

 

 

 

TOQUE NAGÔ

 

(obakoso)

 

 

 

O - Alárun dé Sàngó ká mù’ka Bàbá o bá rò’ fin là

 

(Llegue Xangô dueño del cielo , “machete que corta y desaparece” [el rayo], Padre tú que sorprendes y meditas las leyes, aparece)

 

 

 

D - Alárun dé Sàngó ká mù’ka Bàbá o bá rò’ fin là

 

(Llegue Xangô dueño del cielo, “machete que corta y desaparece”, Padre tú que sorprendes y meditas las leyes, aparece)

 

 

 

O - Alárun dé!

 

(Llegue dueño del cielo)

 

 

 

D - Sàngó ká mù’ka

 

(Xangô, machete que corta y desaparece)

 

 

 

O - Bàbá rò’ fin là

 

(Padre tú que meditas las leyes, aparece)

 

 

 

D - Sàngó ká mù’ka

 

(Xangô, machete que corta y desparece)

 

 

 

O - Wólè wólè wólè kábíyèsílè àdé!

 

(Bajamos la cara, reverenciamos a Su Alteza y la Corona)

 

 

 

D - Wólè wólè wólè kábíyèsílè àdé!

 

(Bajamos la cara, reverenciamos a Su Alteza y la Corona)

 

 

 

O - L’òkè !

 

(En las alturas)

 

 

 

D - Sá bu èlò

 

(Es instrumento que corre y corta [el rayo])

 

ADÚRÀ-ORIN AGANJÚ

 

(Rezos cantados de Aganjú)

 

 

 

O - Olúwa gun bàábo igbó elefà l’òrìsà, Olúwa gun bàábo igbó elefà nú ebo

 

(Señor nuestro, sube al árbol de grandes hojas en el bosque sagrado tú que atraes al que tiene orixá, sube al arbol del bosque, tú que atraes a limpiar con ofrendas)

 

 

 

D - Olú wò gùn má bó igbo èle fà l’òrìsà, Olú wò gùn má bó igbo èle fà l’òrìsà

 

(Señor observa de lo alto que no escape el cobarde de ser atraído a la violencia del orixá)

 

 

 

O - Olúghohún má bó igbo èle fà l’òrìsà, olú wò gùn má bó igbo èle fà l’òrìsà

 

(Juzga al que viola los tabúes, que no escape el cobarde de ser atraído a la violencia del orixá)

 

 

 

D - Olú wò gùn má bó igbo èle fà l’òrìsà, Olú wò gùn má bó igbo èle fà l’òrìsà

 

(Señor observa de lo alto que no escape el cobarde de ser atraído a la violencia del orixá)

 

 

 

O - Aganjú èkó mi’nà’ wè jéjé ori jéjé Aganjú èkó mi’nà’ wè jéjé ori Sàngó

 

(Aganjú enséñame también el camino de cumplir la tradición de mi cabeza, a cumplir los juramentos, enséñame a cumplir la tradición de tener cabeza de Xangô)

 

 

 

D - Aganjú èkó mi’nà’ wè jéjé ori jéjé Aganjú èkó mi’nà’ wè jéjé ori Sàngó

 

(Aganjú enséñame también el camino de cumplir la tradición de mi cabeza, a cumplir los juramentos, enséñame a cumplir la tradición de tener cabeza de Xangô)

 

 

 

O - Òdodo sí èmi r’emi Aganjú màá ní sé olà, òdodo mò èrè mi Sàngó, Àgànjú màá ní sé olà

 

(Justicia hacia mí Aganjú, que siempre haga y tenga honor, sabe la verdad que me beneficia Xangô, Aganjú que siempre haga y tenga honor.)

 

 

 

D - Òdodo sí èmi r’emi Aganjú màá ní sé olà, òdodo mò èrè mi Sàngó, Àgànjú màá ní sé olá

 

(Justicia hacia mí Aganjú, que siempre actúe y tenga honor, Xangô sabe la verdad que me beneficia , Aganjú que siempre haga y tenga riqueza.)

 

 

 

O - Á gun' tà o!

 

(Oh! Ven a cargar la piedra sagrada)

 

 

 

D - Màá ní sé olá !

 

(Que siempre haga y tenga riqueza)

 

 

 

O - S'òrò s'òrò onígodo

 

(Haz riqueza dueño del tambor popular)

 

 

 

D - S' òrò s'òrò onísàngó

 

(Haz riqueza dueño de Xangó)

 

 

 

ALÙJÀ– FUN SÀNGÓ

 

(Tocamos tambor esforzándonos en la danza para Xangó)

 

 

 

O - A jà jà ba bá rò felá onísàngó, a jà jà ba bà rò felá àna’re wa

 

(Nos esforzamos, nos esforzamos agachados, tomamos impulso, actuamos sabiendo la responsabilidad de ser sacerdote de Xangó, nos esforzamos, agachándonos y alzándonos, nos impulsamos, actuamos sabiendo nuestra responsabilidad en nuestra ley bendita)

 

 

 

D - A yé ààyè ààyè, a yé ààyè ààyè!

 

(Ah! Por favor, vida, vida)

 

 

 

O - Kan’ lù’ lù dé, kan’ lù’ lù dé, èdè’ káàbò kábíyèsílè ayé, èdè’ káàbò kábíyèsílè ayé

 

(El toque del tambor llega, el toque del tambor llega, lenguaje que da la bienvenida a su alteza en el mundo)

 

 

 

D - Kan’ lù’ lù dé, kan’ lù’ lù dé, èdè’ káàbò kábíyèsílè ayé, èdè’ káàbò kábíyèsílè ayé

 

(El toque del tambor llega, el toque del tambor llega, lenguaje que da la bienvenida a su alteza en el mundo)

 

 

 

O - Jà kún dé! wò!

 

(Llega el esfuezo total! Mire!)

 

 

 

D - Ara dé kún dé kún dé kan!

 

(Llegue y ocupe el cuerpo, llegue y ocupe el toque)

 

 

 

O - Ara kún dé !

 

(El cuerpo llene y llegue)

 

D - Ara dé kún dé kún dé kan!

(Llegue y ocupe el cuerpo, llegue y ocupe el toque)


 








Matpec - Hosting Argentina, Registro de Dominios, Diseño Web

Alta Gratis en Buscadores



Aláàfia Se a Ni




=> ¿Desea una página web gratis? Pues, haz clic aquí! <=