.

Reza de Ossanha

ADÚRÀ-ORIN ÒSANYÌN

(Rezos cantados de Osanha)


 

Oríkì

(Alabanza)

 

O - Ajúbà Òsanyìn wè omioro, Òsanyìn aibi, èwé te màá, Òsanyìn oogun ni’ke bomi

Ewé o!

(Respetamos a Osanha que baña con agua medicinal, Osanha que no tiene hijos , hierba que se extiende hacia fuera siempre como el agua, Osanha, medicina en lo alto . Oh hojas!)

D - Èwé o! (Oh hojas!)

TOQUE NAGÔ

 

O - Nú a jà kún a bá omi

(Limpia que nosotros nos esforzamos, llena que nosotros encontramos el agua)

 

D - Nú àjé wá, nú aseni

(Que se pierda la bruja al venir, que se pierda el enemigo desconocido)

 

O - Á sun e l’iná Bàbá máà sun e l’iná Bàbá

(Venga a quemar,Ud use el fuego Padre, siempre queme, Ud use el fuego Padre)

 

D - Á sun e l’iná Bàbá máà sun e l’iná Bàbá

(Venga a quemar,Ud use el fuego Padre, siempre queme, Ud use el fuego Padre)

 

O - Òsanyìn dá imó re

(Osanha cree el conocimiento aumentándolo)

 

D - A ri o màá yo erúnmalè a ri o

(Nosotros siempre que lo vemos festejamos Espíritu de Luz)

 

O - A tinrin tin tin

(Sonreímos con desprecio así, así)

 

D - A ri o màá yò erúnmalè a ri o

(Nosotros siempre que lo vemos festejamos Espíritu de Luz)

 

O - Ori móko!

(La cabeza prevalece)

 

D - Bá mò kéré ké

(Encuéntrala, reconócela con un pequeño corte)

 

O - Ori koko

(La cabeza firme)

 

D - Bá mò kéré ké

(Encuéntrala, reconócela con un pequeño corte)

 

O - Èrò mi sèrò èrò

(Cálmame, haz un remedio, un remedio)

 

D - Èrò mi sèrò èrò èrò

(Remédiame, haz un remedio, un remedio)

 

O - Ire abá bá omo

(Que buena suerte en la estera encuentre el hijo)

 

D - Ire abá bá omo ire

(Que el hijo encuentre buena suerte en la estera, bendición)

 

O - Òsanyìn s’èkó sé re’kó

(Osanha actúa y enseña, haz tuya la enseñanza)

 

D - Sé rè’kó sé re’kó s' èkó

(Haz tuya la enseñanza, actúa enseñando)

 

O - Èlò wá’ pè’ kó sun arun

(Entidad de curación ven al llamado, enseña a quemar la enfermedad)

 

O - Dé mã’ruke fè, mã ‘rukè fè

(llegue siempre trabajando con el instrumento de rabo de caballo)

 

D - Òsanyìn dé mã’ ruke fè

(Osanha, llegue siempre trabajando con el instrumento de rabo de caballo)

 

O - Èlò wá pè kó l’arun dé

(Entidad de curación ven al llamado, enseña a alejar la enfermedad, llega)

 

D - Èlò wá pè kó yára

(Entidad de curación ven al llamado, enseña rápido)

 

O - Òsanyìn nú àjé ki nú àjé ki bàbá ló odò kún

(Osanha, limpie la brujería empujándola, limpie la brujería empujándola, Padre transplántela al río crecido)

 

D - Òsanyìn nú àjé ki nú àjé ki bàbá ló odò kún

(Osanha, limpie la brujería empujándola, limpie la brujería empujándola, Padre transplántela al río crecido)

TOQUE DJÉJÉ

 

O - Òsanyìn sá ru’ wé, dà yí sá ru’wé, dà yí sá ru’wé, dà yí sá ru’wé

(Osanha corre y lleva las hierbas, mézclalas, transfórmalas, corre lleva las hierbas)

 

D - Òsanyìn sá ru’ wé, dà yí sá ru’wé, dà yí sá ru’wé, dà yí sá ru’wé

(Osanha corre y lleva las hierbas, mézclalas, transfórmalas, corre lleva las hierbas)

 

O - Oti oti dé wá Òsanyìn rà oti dé wá

(Osanha ven a buscar el aguardiente, deslízate al aguardiente ven a buscarlo)

 

D - Oti oti dé wá Òsanyìn rà oti dé wá, oti oti dé wá

(Osanha ven a buscar el aguardiente, deslízate al aguardiente ven a buscarlo, ven a buscar el aguardiente)

 

O - Òsanyìn se re bu wá Sàkpàtà ní se re bu wá o!

(Osanha haz el bien, investiga en lo profundo, Xapaná tienes que hacer el bien, investiga en lo profundo)

 

D - O yà o yà b’odù Òsanyìn se re bu wá

(Tú divídete, divídete como los signos de Ifá, Osanha haz el bien e investiga en lo profundo)

 

O - O yà o yà b’odù!

(Tú divídete, tú divídete como los signos de Ifá!)

 

D - Òsanyìn se re bu wá

(Osanha haz el bien e investiga en lo profundo)


 








Matpec - Hosting Argentina, Registro de Dominios, Diseño Web

Alta Gratis en Buscadores



Aláàfia Se a Ni




=> ¿Desea una página web gratis? Pues, haz clic aquí! <=